Please share your memories of Jenny Tu-Yu below. If you would like to include any photos with your comment, please email michelle.lynn.chiu[at]gmail.com with your memory & picture and we will post it on your behalf.
请在下面留言。如果您想在评论中附加照片,请将您的评论和照片通过电子邮件发送至 michelle.lynn.chiu[at]gmail.com (或者 WeChat: michelle_c13),我们将代表您发布。
Dear AAPI Family,
It is with profound sorrow that we share the sudden and heartbreaking loss of our beloved family member and dear friend, Mrs. Jenny Yu’s unexpected passing has left us all in shock and deep grief.
Jenny was a devoted wife and mother, full of love and kindness. She cherished her husband and children, steadfastly supported her husband’s community work, and raised her children with exceptional care.
Her husband, Mr. Hanhua former president of CAAT and current vice-chair of MAAPIA has dedicated himself tirelessly to our community alongside his dear wife. Let us now unite to support their family and honor her legacy through our actions.
—Mariben Andersen, Chair of the Tampa Mayor’s Asian American Pacific Islander Advisory Council
亲爱的朋友们;晚上好
我们怀着无比沉痛的心情告知大家,我们突然失去了一位挚爱的至亲与朋友——涂永珍女士。这一意外离世让我们深感震惊与悲痛。
永珍女士是一位充满爱心的贤妻良母,她深爱丈夫与孩子,始终支持先生的社会事业,并将儿女们培养得格外优秀。诚邀各位朋友拨冗出席,送她最后一程。
永珍女士生前最钟爱红、白、粉三色花朵,因此我们恳请大家协助完成以下事宜,共同筹备一场契合她心意的纪念活动:
永珍女士的先生——汉华先生作为CAAT 社区前会长,目前任AAPIAC 副主席夫妇二人曾为社区付出巨大。此刻,让我们携手支持他的家人,以行动传递对逝者的追思与敬意。
若有任何问题或需协助请与我联系。再次扣谢大家的帮助,如果有亲朋好友的话,请进群的话,请你们可以随时拉进来没有限制。这样方便大家沟通。 追思会委托人,追思会主持由于汉华女儿负责。 董莅萨敬上!
—董莅萨,坦帕湾华人协会会长
-
Jenny and Howard have been our friends for many years. Jenny was always a lady, friendly and respectful. Jenny could fit in to any situation and brighten the room with her smile and participation. We’ll miss you Jenny. Rest in peace.
-
Wendy Tam
6/7/2025
Working together for the past ten years, Jenny and I became good friends. She was a kind, smart, and caring person. Every December, she would get me a calendar for the coming new year. Every time she went on vacation, she brought me gifts from different places. A beautiful purple scarf from Moscow, a cute little leather purse from Paris, a bright yellow necklace made out of seashells from Hawaii. Sometimes she would just pick up a bottle of eye drops or a tube of muscle rub for pain from the drug store and put it my drawer. I was so eager to find out what you would get me from Africa this time.
Jenny, I have missed you deeply . I hope you had finally found peace.
-
Dear Yongzhen,
We were saddened to hear of your untimely passing. you left us so suddenly without means to prepare ourselves for an adequate way to express our grief. We will forever miss your kind smile,and gentle soul.
We all are aware that you held many titles and positions as a Chinese national top magician, actor, and host. We had been looking forward and hoping for your complete retirement so that you would have been able to join us in dancing and other activities.
But, now, that you have been taken from us to Heaven. We will cherish all the good memories with you.
Yongzhen, you had always been a loving wife and mother. You and your husband, Hanhua selflessly supported and helped our dance Club by allowing us to do line dance, Tai Chi, and Tai Chi Kung Fu Fan at the lobby of USF Chinese School; Later, providing us a private dance room with a reasonable usage fee at the Chinese Cultural Center;
Further more, allowing us to be the first group to host a dance party; and graciously get consent status to set up the glassless light weighted mirror in FCCC.And so much more!
Hanhua, we hope that you, your daughter, your son, and family relatives will find comfort and take care of yourself in these trying times and know that our thoughts and prayers are with you.
YuWu Line Dance Club
-
Dear Howard,
My deepest condolences to you, and your family.
It is unimaginable, the pain you must be feeling and the permanent void left in your hearts.
We are all deeply saddened by the tragic passing of Jenny, a dear faithful friend. May her beautiful soul rest in peace.
I still cannot believe she is no longer with us. She loved life and was so full of life, it was not possible for such a person no longer walking and dancing in the sunshine. Whenever I gaze toward the distant horizon, I feel and visualize dear Jenny walking toward me, smiling…
In her life, Jenny touched countless souls. She gave motherly love to so many children, far beyond their musical accomplishments. Her impact will be felt for generations. She will be forever missed and always remembered. Jenny continues to live on in our hearts and memories.
Please let me know if there’s anything I can do to support you and your family during this most difficult time.
节哀顺变.
Sincerely,
Xiaomei
-
纪念 Jenny(1957年8月24日 – 2025年5月26日)
温柔的力量,爱与美的象征每当我想起 Jenny,脑海中浮现的总是她温柔的微笑、充满理解与关爱的眼神,以及她优雅的身影。我们是在 ALLMay 音乐教室相识的,那时我常常在等待女儿上余老师的大提琴课时与她聊天,渐渐地,我被她的智慧、坚韧、沉静与共情能力深深打动。在她平静的外表之下,蕴藏着非凡的力量与勇气。
Jenny 让我想起了我自己的母亲——她同样在23年前的一场车祸中不幸离世。也许正因如此,我与 Jenny 的关系在时光中慢慢亲近。她曾在不同的场合与我分享过她的人生故事,那是一个充满勇气与爱的旅程。
Jenny 曾是中国武汉杂技团中深受喜爱的优秀演员,但她在事业如日中天的时候,毅然决然地选择与丈夫一起移民美国,为孩子们追求一个更好的未来。多年艰辛努力之后,他们不仅成功地培养了两个才华横溢、成绩斐然的孩子,还一起创办了 ALLMay 音乐教室——一个真正意义上的心灵花园。在这里,许多孩子从小在音乐中成长,培养了对古典音乐的热爱,更重要的是,他们在这里塑造了人格、学会了坚持、获得了关爱。Jenny 就是这个教室温暖而坚实的灵魂,她是余老师身后的稳定力量,默默付出,为无数孩子倾注了如母亲般的关爱,她的影响远远超越了音乐本身,将在岁月中持续流传。
对于这样一位亲密的朋友与人生导师的离去,我的悲痛难以言表。语言在此刻显得如此苍白与无力。Jenny 是一位集爱、美、与智慧于一身的女性,我们将永远怀念她,铭记她。
最后,我想用《哥林多前书》第十三章中的一段经文来结束这篇悼词。因为 Jenny 的一生,正是对这段文字的真实诠释:
“爱是恒久忍耐,又有恩慈;
爱是不嫉妒,不自夸,不张狂;
不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶;
不喜欢不义,只喜欢真理;
凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐;
爱是永不止息。”Jenny 的爱,永不止息。她将永远活在我们心中。
— Xiaomei Jiang
-
-
Hi Uncle, I just heard about the sad news. My heart goes out to you and your family. Jenny will be deeply missed but never forgotten. Sending love and support ❤️
Amy Lam
-
好友永珍,突然离世,如晴天霹雳,让人促不及防,昨天还是鲜活的生命,让人仰望的高球冠军🏆今天就去了另外一个世界。真是让人怀疑人生!永珍天生丽质,心灵手巧,是国家著名的杂技演员和魔术师,能够认识她并和她一起打球,也是三生有幸。她球技精湛,球风高亮,球品诚信,令球友敬佩。她相夫教子,助人为乐,积极参加华人社区活动,为CAAT和中文学校建设作出了重大的贡献!她的逝世是华人社团和高尔夫俱乐部的巨大损失!我和宫焰作为她和汉华的老乡和几十年朋友,深切缅怀永珍!永珍大姐天堂安息!汉华节哀保重!😭😭😭
欧阳/宫焰
-
余老师:
得知永珍老师的消息,我们全家都无比震惊与悲痛,真的好希望这一切只是一场噩梦。她一直那么温暖、亲切,用满满的爱陪伴着每一位孩子。还清楚记得5月10号比赛结束后,临走时她特地叮嘱我们回家要把小贝的琴凳调高一些,万万没想到,那竟是最后一面。
这些年,每周去Allmay Studio上课,早已成为我们生活的一部分。您和永珍老师不仅是孩子们的良师,更像是我们最信任的家人。原以为这样的日子会一直延续下去,如今想到再走进Studio却再也见不到她,我们感到无比难过。
我们会永远记得她温柔的笑容和对孩子们真挚的关怀。愿她在天堂安息!
余老师,这段时间我们一直惦记着您。知道这一切对您来说是难以承受的打击,也明白任何言语都无法真正带来安慰。我们无法想象您此刻所承受的痛苦与思念,只希望您能多多保重,慢慢走出悲伤。
如果有任何我们能帮得上的地方,请一定告诉我们。
永珍老师会一直活在我们的记忆里。
金莹
-
Howard,
I cannot express how shocked and sad I am to hear the news about Jenny’s passing. She was such a kind, gentle and caring friend. One example is that following my shoulder surgery, every time I saw her she asked about my recovery and progress. Jenny’s passion and love for golf was evident every time I played with the both of you. She will be greatly missed. I hope you will continue to play in the Vipers league.
Again, my heartfelt, sincere condolences.
Eric Hutchison
-
Oh my goodness, Howard I am so sorry to hear this. I loved playing with Jenny and will always remember her amazing Hole in One on #16 in the Viper league. My thoughts are with you both. Take care during this difficult time. ❤️⛳️
Kyle Osting
-
Also wanted to let you know I marked Jenny’s initials on my golf ball for today’s Viper round. Hit a great hybrid on #16 and thought of Jenny.
-
-
悼念涂永珍女士:
亲爱的永珍,惊闻噩耗,您以如此突然的方式永遠离开了我們,语言无法表达我们的震惊,悲痛和惋惜. 使我們非常怀念您那善良,美丽,溫馨的笑容和話語;愿永珍在天堂安息!
永珍,您是一位充满爱心的贤妻良母,您和余汉华无私支持和帮助我们的韻武社,从USF中文学校的走廊跳排舞、打太极、太极扇……后搬到文化中心(优惠我们团队),誏我们第一次在中心搞舞会及解決我们韻武社捐赠给文化中心镜子的安装问题,等等,你们都给予很大的帮助和支持。
您作为中国国家特级魔术师、演员、主持人,我们一直期待您退休后有空过来和我们一起开心舞动。然而, 上帝这么早带您去了另一个世界,天堂是个没有痛苦、充满快乐幸福的国度世界。我们将永远怀念您。 望汉华,女兒,𠒇子,家人親属,节哀順变,保重身体.坦帕韻武社 TTDC (Tampa TaiChi & Dance Club)敬
-
悼念涂永珍女士
亲爱的涂永珍女士,您以如此突然的方式离开了我们,留下了无尽的悲痛与怀念。您的离开,让我们这些有幸认识您的人,心中充满了深深的哀伤。
永珍,您是一位充满爱心的贤妻良母,您的温柔与善良温暖着家人与朋友。您深爱着丈夫余汉华与孩子,无私的支持汉华先生对坦帕湾中文学校,佛州中华文化中心和华人社区的各种服务和奉献,用智慧与耐心将儿女培养得如此优秀。您的爱是他们生命中最坚实的依靠,是他们成长路上最温暖的陪伴。
作为中国国家特级魔术师,武汉杂技团优秀杂技演员以及主持人(报幕员),您用灵巧的双手和无限的创意,为无数观众带来了欢乐与惊叹。您的表演不仅是技艺的展现,更是对生命的热爱与追求。近年来,您将这份热情倾注于高尔夫球场,挥杆之间展现出优雅与专注,您的身影为球场增添了一份独特的风采。
然而,命运却如此无情。您与先生手牵手过路的时刻,竟成了永别的起点。事故来得如此猝不及防,带走了您宝贵的生命,却带不走您留在我们心中的温暖与回忆。您带着微笑与安详离去,仿佛在告诉我们,您只是去了另一个世界,一个没有痛苦、充满光明的国度。
永珍女士,您的善良、您的才华、您的爱,将永远留在我们的记忆中。您是丈夫汉华最深爱的伴侣,是儿女最敬爱的母亲,是朋友心中最珍贵的存在。您的离去让我们痛彻心扉,但您的精神将一直陪伴我们,激励我们用爱与勇气面对生命的每一天。
愿您在另一个世界继续绽放您的笑容,愿您安息,永珍女士。我们将永远怀念您。
坦帕湾中文学校和佛州中华文化中心敬
-
2022年10月,少敏回坦帕,我们几家老朋友在北京园聚餐,没想到这成为我们最后的留影!
前排:汉华、志强、高潮、欧阳
后排:永珍、林玲、姜丽、少敏、宫焰
— 陳林玲
-
那是一个星期五,一如往常任何一个工作日,忙得不可开交。工作间隙先后接到先生与朋友的电话,一个令人猝不及防又无比心碎的消息传来:涂老师在塞内加尔因车祸不幸离世。这消息如惊涛骇浪,让我久久无法相信。灾难来临之前,没有任何暗示,生与死只需刹那。
涂老师是妮妮大提琴老师余老师的太太。妮妮自五岁起便在余老师的studio学习钢琴,七岁开始又跟随余老师学习大提琴,时光荏苒,转眼已是八年。一路走来,两位老师已经成为妮妮成长道路上不可或缺的一部分。
余老师教学细致严谨又不失活泼,总能激发孩子的兴趣,并建立起孩子的自信。涂老师是武汉杂技艺术团特级专业魔术师和杂技演员,曾接受国家领导人的接见,被中国驻美国领事馆邀请参加新年团拜会。她经常会在舞台表演的仪态表情管理方面给出十分专业中肯的建议。妮妮在两位老师的悉心教导下,获益良多。学习的不仅仅是乐理知识和大提琴的演奏技巧,还有锐意进取,努力把一件事情做到完美的态度。这些都将是她未来人生道路上无比珍贵的财富。
余老师的studio活动很多:每年二月份的过级考试,五月份参加FFMC竞赛,年中和年尾studio的recital。每次活动,涂老师都会周到细致的安排好时间。
余老师十多个学生,每个学生都要参加数个项目的比赛或者表演,如何安排好每个学生的时间表让表演比赛时间不冲突,其实是一项十分繁琐的工作。孩子们如果在比赛中取得好成绩,涂老师都会很贴心地把成绩打印并贴在studio的墙上广而告之,这是对孩子最大的鼓励和肯定。每次活动的顺利开展和孩子们取得的优异成绩,都离不开余老师的指导和涂老师在背后的默默付出。
曾见过涂老师年轻时的照片,真正是惊鸿一瞥。涂老师一身红衣,端庄秀美,宛若一朵倾城名花。人生的渡口,多少长长短短的离别让人措手不及。我们总希望花长好月长圆,却总在某个不经意的转角,迎来花谢云卷的哀伤。
没有长亭短亭,来不及折柳惜别。那往昔的平常,如今都成了我们最珍贵的回忆。惟愿余老师能够保重身体,度过这段艰难的时光。
圣经有言:死亡并非终结,而是生命的一部分,花开也漂亮,花谢也漂亮。
落日楼头,断鸿声里,斜阳正在烟柳断肠处。愿涂老师在天堂安息。
-
陈新建,吴頴
6/10/2025
我们带着沉重和不舍来送别永珍姐。她不仅是一位温柔善良的母亲,养育了一对优秀的儿女;也是一位才华横溢的国家级杂技演员、魔术大师,多次在舞台上为国争光,也为我们华人社区带来欢乐和惊喜。
生活中的她谦和低调、热情好客,永远笑脸迎人。她炖的排骨莲藕汤,吃过的人都念念不忘。近年来高尔夫球打得特别好,朋友们都说她“球风温柔,球技精湛”。
这样一位可亲可敬的朋友突然离世,令人万分惋惜。但我们会记得她留下的美好、她带来的温暖,还有她留在我们心中的那份光亮。
永珍姐,愿您在天堂安息,无病无痛,有花、有您最爱的笑声。
-
深切悼念余夫人
惊闻余汉华夫人意外不幸离世的噩耗,我们坦帕阳光合唱团全体成员深感哀痛!不久前,阳光合唱团排练《春之歌》演唱会,余指挥每次来指导我们,夫人都一直陪同,她温婉大方、谦和可亲,团员们都喜欢这位美丽优雅的余夫人! 演出上台前夫人帮余指挥整理衣著,端茶倒水,无微不至的关怀,同样给我们留下深刻印象,充分显示出他们夫妻恩爱,鹣鲽情深,令人羡慕和感动.余夫人曾是武汉杂技团国家级的魔术师,杂技演员及主持人。她聪明灵巧,多才多艺, 有着绚丽多彩的人生。 她犹如一朵绽放的玫瑰,会永远绽放在我们大家的心里。祷祈余夫人的在天之灵能平安祥和。也殷切希望余指挥及家人节哀顺变。保重,保重!坦帕阳光合唱团 全体团员 敬上
-
From Tampa Mayor Jane Castor
-
悼念涂永珍女士
亲爱的永珍大姐,
惊闻永珍大姐突然离世的噩耗,如晴天霹雳,令人震惊,我们难以接受这种巨大打击。那份空虚感,那份再也无法相见、无法交谈、无法分享的痛楚,深深烙印在我们心里。
武汉人对武汉杂技团有着特殊的喜爱,永珍大姐是武汉杂技团的报幕员,著名魔术和杂技演员,武汉人大多知道她的鼎鼎大名,武汉人也非常喜欢看武汉杂技团的表演。记得小时候我父母带着我和姐姐一起观看武汉杂技团的表演,我最喜欢看的节目就是魔术表演。
永珍大姐曾在USF舞台上表演魔术,她精湛的魔术演技让在场的观众眼花缭乱,一个又一个精彩纷呈的节目,赢得观众阵阵喝彩声和热烈掌声。印象最深的表演节目有现场钓大活鱼,和用当日的报纸变成绿花花的美元撒满舞台。当时USF的教务处长激动地站了起来向观众说,我建议USF明天就recruit 永珍大姐,称她是不可或缺的人才,并感谢永珍大姐为大家带来了精彩的演出。
2024的圣诞节期间,我们两家人在一家中国餐馆吃饭,和永珍大姐在一起的时光,总是那么轻松愉快、充满活力。我们喜欢听她讲武汉杂技团在世界各国表演的有趣故事,听她讲周游世界打高尔夫的感受。没想到这竟是我们最后一次相聚。
这些珍贵的回忆,会永远珍藏在我们记忆深处。作为武汉老乡和几十年朋友,我们会深深地怀念您,感谢您出现在我们的生命里,感谢您给予我们的真挚友谊和温暖陪伴。永珍大姐的爱,永不止息。愿永珍大姐在天堂安息无忧。望汉华,孩子及家人亲属,节哀順变,保重身体!
阎柳燕,黄仰新
06/11/2025
-
怀念一起跳红稠舞的日子,那时我们年轻单纯;想念一起poker party的日子,那时我们充实快乐;思念我们一起打高尔夫的日子,那时我们追求完美。愿天堂有更美的球场,更大的舞台,更好的party……
—柳莎怀念一起跳红稠舞的日子,那时我们年轻单纯;想念一起poker party的日子,那时我们充实快乐;思念我们一起打高尔夫的日子,那时我们追求完美。愿天堂有更美的球场,更大的舞台,更好的party……
-
和涂大姐的相识,是“先见其人,后闻其声”。年少时在武昌求学,上街时总要经过武昌照像馆,样板照里的女子宁静美丽大方,我万万没想到后来在天柏能和画一样的人相识。很多年元旦都是在大姐家过的,她家楼梯上的照片我说好熟悉,好像在哪见过,大姐说这些放在过武昌照像馆,难怪呢。我问大姐当年回头率是不是很高,大姐淡然的一句习惯了,丝毫没有因为美丽而自傲。每次都是把家里最好的拿来招待大家,喝过的最好的葡萄酒是她家的,很昂贵的什么高级酒女生也兴高采烈的试一点,每次菜品极为丰盛,连炒的芥兰也叉着切,好看又好熟,小事也做的精致。文川地震活动我做的茶叶蛋带去,放了八角,因剥了壳泡太久实际碱了一点,大姐拿了一个把它吃完,没评价好不好吃,还问我怎么做的,做人好有格局。有一次打球,大姐的球掉沙坑里,里面全是水,按我们的规则是可以拿岀来打的,但大姐没有,没一句抱怨她就找了一个没水的地方仍从沙坑打岀来。大姐演艺事业的辉煌与她的好品质是分不开的,大姐这个称呼是有含金量的。大姐的突然离去让人震惊,悲伤,能结识美丽杰出的大姐是一种幸运。望大姐家人节哀,大姐尽享极乐天堂。大姐一路走好。
小何
-
悼念一位挚爱的高尔夫球友
我们怀着无比沉痛的心情,缅怀我们亲爱的朋友—涂大姐,一位热爱生活、热爱高尔夫的挚友。
涂大姐不仅是球场上的好搭档,更是生活中的真朋友。每一次球道上的玩笑声、每一次果岭边的击掌庆贺,都留下了她真诚、爽朗的笑容。她的挥杆不只是技术的展现,更是一种对生活的热爱,一种对自然、对自由的礼赞。
在球场上,她从不计较输赢,总是用轻松的态度感染着我们,用耐心与热情鼓励着每一个人。她说:“打球不是为了赢,而是为了开心。”如今想来,她的每一场球赛,都是对人生最好的诠释。
我们将永远怀念涂大姐的身影——那个在球道尽头挥杆的背影,那份沉稳与从容,将留在我们心中,像绿茵上的晨露,晶莹而永恒。
亲爱的涂大姐,愿您在天堂的球场上,天光洒满球道,微风轻拂发梢,一杆进洞,永远自在。愿一路走好。
“Gone from our sight, but never from the fairways of our hearts.”
-杨立辉,郑燕,坦帕湾高尔夫球俱乐部
-
In Memory of a Beloved Golfing Friend – Jenny
With heavy hearts, we remember our dear friend—Jenny – a true companion who loved life and embraced the game of golf with passion and joy.
Jenny was more than just a great partner on the course; she was a genuine friend in life. Her laughter echoed along the fairways, and her warm, radiant smile lit up every green. Her graceful swing was not only a reflection of skill, but also a celebration of life, nature, and freedom.
On the course, she never cared much about winning or losing. Her relaxed attitude was contagious, and her patience and enthusiasm lifted us all. She often said, “Golf isn’t about winning—it’s about having fun.” Looking back, every game she played was a beautiful reflection of her spirit and approach to life.
We will forever remember her presence—the image of her calm, composed figure swinging at the end of the fairway will stay in our hearts, like morning dew on the green: pure, bright, and everlasting.
Dear Jenny, may the fairways in heaven be filled with light, the breeze gentle through your hair, and every swing a perfect shot. Rest peacefully.
“Gone from our sight, but never from the fairways of our hearts.”
— Yang Lihui, Zheng Yan, Tampa Bay Golf Club
-
-
I had the honor to meet Jenny over 15 years ago, while working with my collegue and friend, Howard. I remember the night I met her, she was so proud of listening to their son, Ken, playing a cello concerto at a high school audition. She was a vital supporter of young students who loved music, because she also loved music so much! She never missed an audition or recital of our young cellists and pianists. She was always there with a smile supporting and helping in any way it was possible. You will be missed dear friend, Jenny. Rest in peace.
May Howard, Cici and Ken find the comfort and peace at this very difficult time.
My thoughts and prayers are with all of you.
My deepest condolences,
John Hernandez
-
It feels like just yesterday when I saw Jenny at the Miss Asia Pacific and Idol Singing Contests. Her magic performance was truly captivating—so unique, fun, and beautifully done. I remember how the entire audience lit up with joy and laughter. She had such a special way of bringing people together and making moments memorable. It’s hard to believe she’s gone. We will miss her deeply, but her spirit and the joy she brought will never be forgotten.
-Julie Yo, City of Tampa AAPI Advisory Council and a friend.
-
搬来坦帕不久,我就认识了永珍,一晃已有三十多年。虽曾听说她的许多高光时刻,我却未曾亲历。在我心中,永珍更像是一位亲切温婉的邻家姐妹:自然从容、不动声色,却总带着一份端庄优雅,不知不觉中就被她吸引。
对永珍的记忆,大多来自生活中的点点滴滴。她的女儿和我女儿年龄相仿,曾一起学中文、画画、参加课外活动,而我们两位母亲也因此有了许多交流。记得三十年前,在一次联欢会上看了永珍的魔术表演后,我女儿惊为天人,仰慕得不得了,回家便嚷着:“要跟茜茜的妈妈学变戏法,把报纸变成钞票,就不用上班挣钱啦!”可惜茜茜妈妈并没有把这门“神技”传授给她,于是她只好老老实实读书、上学、工作挣钱。
有段时间,我常在周末去永珍家接正在学画画的女儿。看到她正在亲手为自家室内装修,不禁感叹她的能干。她得意向我炫技:楼梯上地板要怎么裁剪、怎么拼接才好看。我听得目瞪口呆,除了心里默念“服了服了”,实在说不出别的话来。
还有一次,在一家餐馆偶遇永珍和她的先生,我们便高高兴兴拼桌共进晚餐。那时她刚开始学打高尔夫球,满脸兴奋地向我讲述她如何观察球友的姿势动作,如何一点点琢磨出自己的打法,说得眉飞色舞,神采奕奕。那一刻我才意识到:文艺与体育原是相通,有舞台表演经历的人,连体育也能学得如此得心应手、举重若轻。
记得一次聚会,她提到一位最近在国内过世的长辈,讲述她在病重时如何清晰地安排身后事——分配财产、筹划悼念活动,一切都井井有条、从容不迫。永珍说起那位亲人“漂漂亮亮地办完自己后事”时,眼中闪烁着敬佩与欣赏,语气中竟有一种欢快。那分明是一种对生命的热爱与尊重,对人生终章的庄严礼赞。
如今,永珍忽然离去令人心碎与不舍。但我们不能否认,她的一生热烈精彩丰盛灿烂美好 ,我仿佛听见她在天之灵轻声说:“我度过了幸福的一生。”让我们在悲恸中,依然为她的生命唱一首颂歌,缅怀她的温暖智慧,铭记她的美丽优雅。
李凌
-
惊闻噩耗,心痛如绞,良久难以平复,实在难以相信这竟然是真的。昔日音容宛在,如今却天人永隔,悲恸之情无以言表。愿逝者一路走好,安息于天国;愿亲属节哀顺变,保重身体。此刻唯有深深哀悼,以寄无尽哀思。
-
Dear Howard-
Though I only met your wife recently at the Asian Singing Idol contest, she left a lasting impression. Her magic trick was such a surprise – clever, charming, and full of heart, just like her. You could see how much joy she brought to the moment, and to everyone around her. It’s deeply unfair that someone so full of life and talent was taken in such a tragic way.
You are in my thoughts and prayers.
Sending you all my strength and deepest sympathy,
~Ann P
-
Mrs. Yi, rest in peace! We are shocked by this sad news.
You will be remembered! Our friend.
The Chen’s family
Leave a Reply to Anonymous Cancel reply